incantateur

incantateur

⇒INCANTATEUR, -TRICE, subst. et adj.
I. — Substantif
A. — Homme, femme qui formule des incantations. Il est assez évident, par exemple, que les vibrations produites par les formules et par les chants magiques dépendent non seulement d'une « voix juste » — ou plutôt d'une « voix vraie », selon l'expression égyptienne —, mais aussi de la puissance intérieure de l'incantateur. Le transfert d'un monde à l'autre, lors de l'offrande des provisions aux morts, en Égypte, était opéré, selon des expressions fréquentes dans les inscriptions funéraires de Thèbes, par ce que crée la Voix sur l'autel (Encyclop. univ. t. 10 1971, p. 301).
P. ext. Faiseur, faiseuse d'enchantements, de prestiges. Le jeune incantateur a parfaitement pu, profitant d'un moment d'inattention de ma part, lancer dans la chambre une couleuvre qu'il avait, jusque-là, tenue cachée sous son aisselle (DU CAMP, Nil, 1854, p. 45). Mais la lune ne serait pas la sorcière, l'incantatrice qu'elle est si elle ne jetait pas son fantastique et son erreur sur ce paysage tout réel et tout humain (VERLAINE, Œuvres compl., t. 5, Quinze jours en Holl., 1893, p. 248).
B. — P. anal. Homme, femme qui, par son talent, son prestige, captive, ravit son public ou ceux, celles qui l'entourent. Nous nous étonnons toujours (...) du peu de sensibilité française à l'égard de la musique d'incantation. Je ne parle pas du charme debussyste (...) je parle des longues luttes de Wagner à l'Opéra, de l'indifférente sottise des snobs au théâtre Modagor qui reprenait la Vie Parisienne d'Offenbach, l'incantateur type, et de l'irrespect parisien lorsque Louis Armstrong s'exprime par l'entremise d'une trompette (COCTEAU, Foyer artistes, 1947, p. 48).
II. — Adjectif
A. — D'(une) incantation, de l'incantation :
... il me sembla que Baudelaire (...) avait écrit [ce vers] (...) pour cet instant précis de ma vie. Et pourtant ce vers doit un peu de son extraordinaire puissance incantatrice à ceci : qu'il généralise et nous invite à considérer comme une loi banale (...) ce que nous nous flattions peut-être d'être seul à connaître.
GIDE, Journal, 1938, p. 1309.
B. — Qui charme, qui enchante à la manière d'une incantation. Je me nommai et aussitôt, comme si j'avais perdu grâce à ce nom incantateur l'apparence d'arbousier ou de kangourou que l'âge m'avait sans doute donnée, elle me reconnut (PROUST, Temps retr., 1922, p. 950). Bien désolé d'abord de rester à peu près insensible au charme de ce poème qui passait, auprès des meilleurs juges, pour incantateur. L'incantation n'opérait pas (GIDE, Journal, 1930, p. 1005).
Prononc. : [], fém. [-]. Étymol. et Hist. 1. 1495 subst. « sorcier » (J. DE VIGNAY, Miroir historial, XX, 101 éd. 1531 ds DELB. Notes mss), attest. isolée; à nouv. 1854 (DU CAMP, loc. cit.); 2. 1902 adj. « qui fait des incantations » (Nouv. Lar. ill.). Empr. au b. lat. incantator « enchanteur, magicien, sorcier » (cf. enchanteur).

incantateur, trice [ɛ̃kɑ̃tatœʀ, tʀis] n. et adj.
ÉTYM. 1495, n. m., « sorcier »; adj., v. 1900.
1 N. Personne qui fait des incantations. Jeteur (de sorts), sorcier. || Un incantateur, une incantatrice.Par ext. Personne qui captive, tient son public comme sous un charme.
2 Adj. Qui fait des incantations. || Magie incantatrice.
(Au sens 2 de incantation). || La puissance incantatrice d'un poète. Incantatoire.
1 Bien désolé d'abord de rester à peu près insensible au charme de ce poème qui passait, auprès des meilleurs juges, pour incantateur.
Gide, Journal, 4 août 1930.
2 Mais, par effort et comme incidemment, il parvient tout de même à cette vertu incantatrice dont je parlais, que Mallarmé cherche et obtient directement.
Gide, Attendu que…, p.141.

Encyclopédie Universelle. 2012.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • ASSYRO-BABYLONIENNE (RELIGION) — La religion assyro babylonienne, pratiquée du début du deuxième millénaire à la chute de Babylone (538), est multiforme. Il existe des différences entre celles d’Assur et de Babylone: les rivalités entre les dieux des deux capitales se traduisent …   Encyclopédie Universelle

  • Doublet lexical — Un doublet lexical (ou « doublon ») est une paire de mots différents par la forme et par le sens mais de même origine étymologique, entrés dans la langue par des voies (et le plus souvent à des époques) différentes. En général, chaque… …   Wikipédia en Français

  • Myth II: le Fléau des âmes — Myth II : le Fléau des âmes Pour les articles homonymes, voir Myth. Myth Le Fléau des âmes Éditeur Bungie Développeur Bungie …   Wikipédia en Français

  • Myth II: le fléau des âmes — Myth II : le Fléau des âmes Pour les articles homonymes, voir Myth. Myth Le Fléau des âmes Éditeur Bungie Développeur Bungie …   Wikipédia en Français

  • Myth II : le Fléau des âmes — Pour les articles homonymes, voir Myth. Myth Le Fléau des âmes Éditeur Bungie Développeur Bungie …   Wikipédia en Français

  • Organisation XIII — L Organisation XIII (ou le XIIIe ordre) est un groupe constitué de 14 membres (Le numéro 14 , Xion n étant pas comptée du fait qu elle n est pas un simili contrairement aux 13 autres membres. De ce fait elle n a pas non plus sa place au conseil.) …   Wikipédia en Français

  • XIIIe ordre — Organisation XIII L Organisation XIII (ou le XIIIe ordre) est un groupe constitué de 13 membres (sans compter le dernier membre exclusif à l épisode DS : Xion) qui apparaît dans les jeux vidéo Kingdom Hearts. Sommaire 1 Présentation générale …   Wikipédia en Français

  • Myth II : Le Fléau des âmes — Pour les articles homonymes, voir Myth. Myth Le Fléau des âmes Éditeur Bungie Développeur Bungie Date de sortie …   Wikipédia en Français

  • Wakfu (dessin animé) — Pour les articles homonymes, voir Wakfu. Wakfu Titre original Wakfu Genre Série / dessin animé …   Wikipédia en Français

  • MAGIE — Étymologiquement, la magie désigne l’art des mages, caste sacerdotale des Mèdes, qui cultivaient l’astrologie et autres sciences ésotériques. Mais le mot a pris un sens plus vaste pour désigner les croyances et les pratiques qui ne rentrent pas… …   Encyclopédie Universelle

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”